原文 | 書き下し |
現代語訳 (下村湖人) |
---|---|---|
子曰 | 子曰く、 | 先師がいわれた。 |
道之以政 | 之これを道みちびくに政まつりごとを以もつてし、 | 「法律制度だけで民を導き、 |
齊之以刑 | 之これを斉ひとしくするに刑けいを以てすれば、 | 刑罰だけで秩序を維持しようとすると、 |
民免而無恥 | 民免まぬかれて恥はづる無なし。 | 民はただそれらの法網をくぐることだけに心を用い、幸にして免れさえすれば、それで少しも恥じるところがない。 |
道之以德 | 之れを道みちびくに徳とくを以てし、 | これに反して、徳を以て民を導き、 |
齊之以禮 | 之れを斉しくするに礼れいを以てすれば、 | 礼によって秩序を保つようにすれば、 |
有恥且格 | 恥はづる有ありて且かつ格ただす。 | 民は恥を知り、自ら進んで善を行うようになるものである。」 |