← | Let all the angels |
Messiah Part.2 Thou art gone up on high |
The Lord gave the word | → |
World English | King James | Japanese/口語訳 |
---|---|---|
Thou art gone up on high, thou hast led Captivity captive, and received Gifts for Men, yea even for thine Enemies, that the Lord God might dwell among them. |
||
Ps68:18 You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among men, yes , among the rebellious also, that Yah God might dwell there. | 18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them. | 18 あなたはとりこを率い、人々のうちから、またそむく者のうちから贈り物をうけて、高い山に登られた。主なる神がそこに住まわれるためである。 |
Crampon | World English | Luther |
---|---|---|
19 Tu montes sur la hauteur emmenant la foule des captifs ; tu reçois les présents des hommes, Même les rebelles habiteront près de Yahweh Dieu ! | 18 You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among men, yes , among the rebellious also, that Yah God might dwell there. | 19 Du bist in die Höhe gefahren und hast das Gefängnis gefangen ; du hast Gaben empfangen für die Menschen, auch die Abtrünnigen, auf daß Gott der Herr daselbst wohne. |
← | Let all the angels |
Messiah Part.2 Thou art gone up on high |
The Lord gave the word | → |