論語 1-8 子曰君子不重則不威:原文対訳

賢賢易色 論語
学而第一
8
君子不重
慎終追遠
原文 書き下し 現代語訳
(下村湖人)
子曰 子曰く、  先師がいわれた。
君子不重則不威 君子くんし重おもからざれば則ち威ゐあらず、 「道に志す人は、常に言語動作を慎重にしなければならない。
學則不固 学まなべば則ち固こならず、 でないと、外見が軽っぽく見えるだけでなく、学ぶこともしっかり身につかない。
主忠信 忠信ちうしんを主しゆとし、 むろん、忠実と信義とを第一義として一切の言動を貫くべきだ。
無友不如己者 己おのれに如しかざるものを友ともとする無なかれ。 安易に自分より知徳の劣った人と交っていい気になるのは禁物である。
過則勿憚改 過あやまたば則ち改あらたむるに憚はゞかる勿なかれ。 人間だから過失はあるだろうが、大事なのは、その過失を即座に勇敢に改めることだ。」

 

賢賢易色 論語
学而第一
8
君子不重
慎終追遠