Behold, I tell you a mystery: Messiah lyrics with Bible Trinity 三対訳

Since by man Messiah
Part.3
Behold, I tell you a mystery
The trumpet

Lyrics
(from King James)
 

Bible
US-UK-JPNFRA-ENG-DEUwith Music
 



Behold, I tell you a mystery
I.Corinthians15:51-52
World English King James Japanese/口語訳
 

 Behold I tell you a Mystery: We shall not all sleep, but we shall be all changed

in a Moment, in the twinkling of an Eye, at the last Trumpet.

 
 
ICor15:51 Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed, 51 Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, 15:51 ここで、あなたがたに奥義を告げよう。わたしたちすべては、眠り続けるのではない。
52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed. 52 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: (for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.→next) 15:52 終りのラッパの響きと共に、またたく間に、一瞬にして変えられる。というのは、ラッパが響いて、死人は朽ちない者によみがえらされ、わたしたちは変えられるのである。
FRA-ENG-DEU
Crampon World English Luther
51 Voici un mystère que je vous révèle : Nous ne nous endormirons pas tous, mais tous nous serons changés, 51 Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed, 51 Siehe, ich sage euch ein Geheimnis : Wir werden nicht alle entschlafen, wir werden aber alle verwandelt werden ;
52 en un instant, en un clin d’œil, au son de la dernière trompette, car la trompette retentira et les morts ressusciteront incorruptibles, et nous, nous serons changés. 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed. 52 und dasselbe plötzlich, in einem Augenblick, zur Zeit der letzten Posaune. Denn es wird die Posaune schallen, und die Toten werden auferstehen unverweslich, und wir werden verwandelt werden.

 

Since by man Messiah
Part.3
Behold, I tell you a mystery
The trumpet