平家物語 巻第七 木曾山門牒状 原文

玄肪 平家物語
巻第七
木曾山門牒状
きそさんもんちょうじょう
返牒

 
 木曾、越前の国府に着いて、家の子郎等召し集めて評定す。
 「そもそも義仲、近江国を経てこそ都へは入らんずるに、例の山僧どもは防く事もやあらんずらん。駆け破つて通らんことはやすけれども、平家こそ当時は仏法ともいはず、寺を滅ぼし僧を失ひ、悪行をば致せ、それを守護のために上洛せんものが、平家と一つなればとて、山門の衆徒に向かつて戦せん事、少しも違はぬ二の舞なるべし。これこそさすがやす大事よ。いかがせん」と宣へば、
 手書きに具せられたりける大房覚明申しけるは、「山門の大衆は三千人候ふ。必ず一味同心なる事は候はず。皆思ひ思ひ心々に候ふなり。或いは源氏につかんと申す大衆も候ふらん。或いは平家に同心せんといふ大衆も候らん。牒状を遣はして御覧候へ。事のやう牒状に見え候はんずらん」と申しければ、
 「この儀もつとも然るべし。さらば書け」とて、覚明に書かせて、山門へ送る。

 

 その状に言はく、

 

 義仲倩平家の悪逆を見るに、保元平治より以来、長く人臣の礼を失ふ。然りと雖も、貴賤手を束ね、緇祖足を戴く。恣に帝位を進退し、飽くまで国郡を慮領す。道理非理を論ぜず、権門勢家を追捕し、有財無財を道はず、卿相侍臣を損亡す。其の資財を奪ひ取つて、悉く郎従に与へ、彼の庄園を没収して、濫しく子孫に省く。就中去んぬる治承三年十一月、法皇を城南の離宮に遷し奉り、博陸を海西の絶域に流し奉る。
 衆庶もの言はず、道路目を以てす。然のみならず、同じき四年五月、二の宮の朱閣を囲み奉り、九重の垢塵を驚かさしむ。爰こ帝子非分の害を逃れんが為に、窃かに園城寺へ入御の時、義仲先日に令旨を給はる間、鞭を挙げんと欲する処に、怨敵巷に満ちて、予参道を失ふ。近境の源氏猶参候せず。況んや遠境に於いてをや。然るを園城は分限無きに依つて南都に趣かしめ給ふ間、宇治橋にて合戦す。大将三位入道頼政父子、命を軽んじ、義を重んじて、一戦の功を励ますと雖も、多勢の責めを免れず、形骸を古岸の苔に暴し、性命を長河の浪に流す。
 令旨の趣肝に銘じ、同類の悲しみを消す。之に依つて東国北国の源氏等、各参洛を企てて、平家を滅ぼさんと欲する処に、義仲去んじ年の秋、宿意を達せんが為に、旗を揚げ剣を把つて信州を出でし日、越後国の住人、城四郎長茂、数万の軍兵を率して発向せしむる間、東国横田河原にして合戦す。義仲纔かに三千余騎を以て数万の兵を破り了んぬ。風聞広きに及んで、平氏の大将十万の軍士を率して、北陸に発向す。越州、賀州、砺波、黒坂、塩坂、篠原以下の城郭にして数箇度合戦す。
 策を帷幄の中に運らし、勝つことを咫尺の下に得たり。然るを撃てば必ず伏し、責むれば必ず降る。秋の風芭蕉を破るに異ならず、冬の霜の薫蕕を枯らすに相同じ。是れ偏に神明仏陀の助けなり。更に義仲が武略に非ず。平氏敗北の上は、参洛を企つる者なり。今叡岳の麓を過ぎて、洛陽の衢に入るべし。此の時に当たつて窃かに疑胎あり。
 抑、天台宗徒平家に同心か、源氏に与力か。若し彼の悪徒を助けらるべくば、衆徒に向かつて合戦すべし。若し合戦を致さば、叡岳の滅亡踵を旋らすべからず。悲しき哉、平氏宸襟を悩まし、仏法を滅ぼす間、悪逆を靖めんが為に、義兵を起す処に、忽ちに三千の衆徒に向かつて不慮の合戦を致さんことを。痛ましき哉、医王、山王に憚り奉て、行程に遅留せしめば、朝廷緩怠の臣として武略瑕瑾の謗りを遺さんことを。謾しく進退に迷つて案内を啓する所なり。庶幾はくは三千の衆徒、神の為、仏の為、国の為、君の為、源氏に同心して凶徒とを誅し、鴻化に浴せん。懇丹の至りに堪へず。義仲恐惶謹んで言す。
 
  寿永二年六月十日 源義仲
 進上 恵光坊律師御坊

 

 とぞ書いたりける。
 

玄肪 平家物語
巻第七
木曾山門牒状
きそさんもんちょうじょう
返牒