原文 |
書き下し 漢文叢書 |
現代語訳 下村湖人 要検討 |
---|---|---|
冉求曰 | 冉求ぜんきう曰く、 | 冉求ぜんきゅうがいった。 |
非不說子之道 | 子しの道みちを説よろこばざるにあらず、 | 「先生のお説きになる道に心をひかれないのではありません。 |
力不足也 | 力ちから足たらざるなり。 | ただ、何分にも私の力が足りませんので……」 |
子曰 | 子曰く、 | すると、先師はいわれた。 |
「力が足りないかどうかは、根こんかぎり努力して見たうえでなければ、わかるものではない。 | ||
力不足者 | 力ちから足たらざるものは、 | ほんとうに力が足りなければ |
中道而廢 | 中道ちうだうにして廃はいす、 | 中途でたおれるまでのことだ。 |
今女畫 | 今いま女なんぢは画かぎれり。 | お前はたおれもしないうちから、自分の力に見きりをつけているようだが、それがいけない。」 |