論語17-8 子曰 由女聞六言六蔽矣乎:原文対訳

匏瓜 論語
陽貨第十七
8
六言六蔽
原文 書き下し
漢文叢書
現代語訳
下村湖人+【独自】
要検討
子曰 子曰く、  先師がいわれた。
由也 由いうや 「由ゆうよ、
女聞
『六言
六蔽』
矣乎
女なんぢ
六言りくげん
六蔽りくへいを
聞きくか。
お前は
六つの善言に
六つの暗い影がある
ということをきいたことがあるか。」
     
對曰 対こたへ曰いはく、  子路がこたえた。
未也 未いまだし。 「まだきいたことがございません。」
     
居をれ、  先師
「では、おかけなさい。
吾語女 吾われ女なんぢに語かたらん。 話してあげよう。
好仁
不好學
仁じんを好このんで
学がくを好このまずんば、
仁を好んで
学問を好まないと、
其蔽也
其蔽そのへいや
愚ぐ。
【その害は
愚かになるということである。】
    ×見さかいのない痴愚の愛に陥りがちなものだ。
好知
不好學
知ちを好このんで
学がくを好このまずんば、
知を好んで
学問を好まないと、
其蔽也
其蔽そのへいや
蕩たう。
【その害は
愚かな知ったかぶりになることである。】
    ×筋道の立たない妄想を逞しうしがちなものだ。
好信
不好學
信しんを好このんで
学がくを好このまずんば、
信を好んで
学問を好まないと、
其蔽也
其蔽そのへいや
賊ぞく。
【その害は
良いと思い込み悪をなすことである。】
    ×小信にこだわって自他の幸福を害しがちなものだ。
好直
不好學
直ちよくを好このんで
学がくを好このまずんば、
直を好んで
学問を好まないと、
其蔽也
其蔽そのへいや
絞かう。
【その害は
良いと思い込み厳しく絞り取る悪をなすことである。】
    ×杓子定規になり、無情非礼を敢てしがちなものだ。
好勇
不好學
勇ゆうを好このんで
学がくを好このまずんば、
勇を好んで
学問を好まないと、
其蔽也
其蔽そのへいや
乱らん。
【その害は
良いと思い込み反乱を起こすことである。】
    ×血気にはやって秩序を紊しがちなものだ。
好剛
不好學
剛がうを好このんで
学がくを好このまずんば、
剛を好んで
学問を好まないと、
其蔽也
其蔽そのへいや
狂きやう。
【その害は
良いも悪いも訳が分からないことである。】
    ×理非をわきまえない狂気じみた自己主張をやりがちなものだ。」
匏瓜 論語
陽貨第十七
8
六言六蔽