原文 |
書き下し 漢文叢書 |
現代語訳 下村湖人+【独自】 要検討 |
---|---|---|
陽貨 欲見 孔子 |
陽貨やうくわ 孔子こうしを 見みんと欲ほつす、 |
魯の大夫陽貨ようかが 先師を 引見しようとしたが、 |
孔子 不見 |
孔子こうし 見まみえず。 |
先師は 応じられなかった。 |
歸 孔子 豚 |
孔子こうしに 豚ぶたを 帰おくる。 |
そこで陽貨は先師に 豚肉の 進物をした。 |
【「孔子豚」一続きで象徴表現と解する】 | ||
孔子 時其亡也 |
孔子こうし 其その亡なきを時ときとして、 |
先師は 陽貨の留守を見はからって |
而往拜之 | 而して往ゆきて之これを拝はいす。 | お礼に行かれた。 |
遇諸塗 | 諸これに塗みちに遇あふ。 | ところが、運わるく、その帰り途で陽貨に出遇われた。 |
謂孔子曰 | 孔子こうしに謂いひて曰いはく、 | すると陽貨はいった。 |
來 | 来きたれ、 | 「まあ、私のうちにおいでなさい。 |
予與爾言 | 予われ爾なんぢと言いはん。 | 話があるから。」 |
曰 | 曰いはく、 | 先師が仕方なしについて行かれると、陽貨がいった。 |
懷其寶 而迷其邦 |
其寶そのたからを懷いだきて 而して其邦そのくにを迷まどはす、 |
「胸中に宝を抱きながら、 国家の混迷を傍観している人を、 |
可謂仁乎 | 仁じんと謂いふ可べきか。 | 果して仁者といえましょうか。」 |
曰 | 曰いはく、 | 先師 |
不可 | 不可ふか。 | 「いえません。」 |
陽貨 | ||
好從事 而亟失時 |
事ことに從したがふを好このみて 而して亟々しばしば時ときを失しつす、 |
「国事に挺身したい希望を持ちながら、 しばしばその機会を失う人を、 |
可謂知乎 | 知ちと謂いふ可べきか。 | 果して知者といえましょうか。」 |
曰 | 曰いはく、 | 先師 |
不可 | 不可ふか。 | 「いえません。」 |
陽貨 | ||
日月逝矣 | 日月じつげつ逝ゆきぬ、 | 「月日つきひは流れ、 |
歲不我與 | 歳とし我われと与ともならず。 | 歳は人を待ってはくれないものですが……」 |
孔子曰 | 孔子曰く、 | 先師 |
諾 | 諾だく、 | 「よくわかりました。 |
吾將仕矣 | 吾われ将まさに仕つかへんとす。 | いずれそのうちには、私もご奉公することにいたしましょう。」 |