原文 |
書き下し 漢文叢書 |
現代語訳 下村湖人 要検討 |
---|---|---|
子曰 | 子曰く、 | 先師がいわれた。 |
予 欲無言 |
予よ 言いふ無なからんと欲ほつす。 |
「私は もう沈默したいと思っている。」 |
子貢曰 | 子貢しこう曰いはく、 | 子貢がいった。 |
子如不言 | 子し如もし言いはずんば、 | 「先生がもし沈默なさいましたら、 |
則小子 何述焉 |
則すなはち小子せうし 何なにをか述のべん。 |
私共門人は 何をよりどころにして、道をひろめましょう。」 |
子曰 | 子曰く、 | 先師がいわれた。 |
天何言哉 | 天てん何なにをか言いふや、 | 「天を見るがいい。天に何の言葉があるのか。 |
四時行焉 | 四時しじ行おこなはれ、 | しかも四季の変化は整然と行われ、 |
百物生焉 | 百物ひやくぶつ生なる、 | 万物はたゆみなく生育している。 |
天何言哉 | 天てん何なにをか言いふや。 | 天に何の言葉があるのか。」 |