原文 |
書き下し 漢文叢書 |
現代語訳 下村湖人 要検討 |
---|---|---|
子張 問 行 |
子張しちやう 行おこなはるゝを 問とふ。 |
子張が、 どうしたら自分の意志が社会に受けいれられ、実現されるか、 ということについてたずねた。 |
子曰 | 子し曰く、 | 先師がこたえられた。 |
言忠信 | 言げん忠信ちうしん、 | 「言葉が忠信であり、 |
行篤敬 | 行おこなひ篤敬とくけいならば、 | 行いが篤敬であるならば、 |
雖 蠻貊之邦 行矣 |
蛮貊ばんぱくの邦くにと 雖いへども 行おこなはれん。 |
野蛮国 においても 思い通りのことが行われるであろうし、 |
言不忠信 | 言げん忠信ちうしんならず、 | もしそうでなければ、 |
行不篤敬 | 行おこなひ篤敬とくけいならずんば、 | |
雖州里行乎哉 | 州里と雖も行はれんや。 | 自分の郷里においても何一つ行われるものではない。 |
立 | 立てば | 忠信篤敬の四字が、立っている時には |
則 見其參於前也 |
則すなはち 其前そのまへに參さんたるを見み、 |
眼のまえにちらつき、 |
在輿 | 輿よに在ありては、 | 車に腰をおろしている時には、 |
則 見其倚於衡也 |
則すなはち 其衡そのかうに倚よる見みる、 |
ながえの先の横木に、 ぶらさがって見えるというぐらいに、 片時もそれを忘れないようになって、 |
夫然後行 |
夫それ然しかる後のちに 行おこなはれん。 |
はじめて自分の意志を社会に実現することが出来るのだ。」 |
子張 書諸紳 |
子張しちやう 諸これを紳しんに書しよす。 |
子張は この四字を紳しんに書きつけて守りとした。 |