論語15-17 子曰 君子義以為質:原文対訳

群居終日 論語
衛霊公第十五
17
義以為質
人之不己知
原文 書き下し
漢文叢書
現代語訳
下村湖人
要検討
子曰 子曰く、  先師がいわれた。
君子
義以爲質
君子くんしは
義ぎ以もつて質しつと為なし、
「君子は
道義を自分の本質とし、
禮以行之 礼れい以もつて之これを行おこなひ、 礼にかなってそれを実行にうつし、
孫以出之 孫そん以もつて之これを出いだし、 へり下ってそれを言葉にあらわし、
信以成之 信しん以もつて之これを成なす、 誠意を貫いてその社会的実現を期する。
君子哉 君子くんしなるかな。 それでこそ君子だ。」