論語8-7 曾子曰 士不可以不弘毅:原文対訳・解説

百里之命 論語
泰伯第八
7
弘毅
興於詩
原文 書き下し
漢文叢書
現代語訳
下村湖人
要検討
曾子曰 曾子そうし曰く、  曾先生がいわれた。

不可

不弘毅
士し
以て
弘毅こうきならざる
可べからず、
「道を行おうとする君は
大器で強靭な意志の持主
でなければならない。
任重而道遠 任にん重おもくして道みち遠とほし、 任務が重大でしかも前途遼遠だからだ。
仁以爲己任 仁じん以もつて己おのが任にんとなす、 仁をもって自分の任務とする、
不亦重乎 亦また重おもからずや、 何と重いではないか。
死而後已 死しして後のち已やむ、 死にいたるまでその任務はつづく、
不亦遠乎 亦また遠とほからずや。 何と遠いではないか。」
百里之命 論語
泰伯第八
7
弘毅
興於詩