原文 |
書き下し 漢文叢書 |
現代語訳 下村湖人 要検討 |
---|---|---|
曾子曰 | 曾子そうし曰いはく、 | 曾先生がいわれた。 |
可以託六尺之孤 | 以て六尺しやくの孤こを託たくす可べく、 | 「安んじて幼君の補佐を頼み、 |
可以寄百里之命 | 以もつて百里りの命めいを寄よす可べし、 | 国政を任せることが出来、 |
臨大節而 | 大節たいせつに臨のぞんで、 | 重大事に臨んで |
不可奪也 | 奪うばふ可べからざるなり、 | 断じて節操を曲げない人、 |
君子人與 | 君子人くんしじんか、 | かような人を君子人というのであろうか。 |
君子人也 | 君子人くんしじんなり。 | 正にかような人をこそ君子人というべきであろう。」 |