論語8-21 子曰 禹吾無間然矣:原文対訳・解説

舜有臣 論語
泰伯第八
21
言利
原文 書き下し
漢文叢書
現代語訳
下村湖人
要検討
子曰 子曰く、  先師がいわれた。
禹吾無間然矣 禹うは吾われ間然かんぜんすること無なし、 「禹は王者として完全無欠だ。
菲飮食 飮食いんしよくを菲うすくして、 自分の飲食をうすくして
而致孝乎鬼神 而しかして孝かうを鬼神きしんに致いたす、 あつく農耕の神を祭り、
惡衣服 衣服いふくを悪あしくして、 自分の衣服を粗末にして
而致美乎黻冕 美びを黻冕ふつべんに致いたし、 祭服を美しくし、
卑宮室 宮室きうしつを卑ひくうして、 自分の宮室を質素にして
而盡力乎溝洫 而しかして力ちからを溝洫こうきよくに尽つくす、 灌漑水路に力をつくした。
禹吾無間然矣 禹うは吾われ間然かんぜんすること無なし。 禹は王者として完全無欠だ。」
舜有臣 論語
泰伯第八
21
言利