原文 |
書き下し 漢文叢書 |
現代語訳 独自 |
---|---|---|
子曰 | 子曰く、 | 孔子曰く、 |
學 如 不及 |
学がくは 及ばざるが 如くするも、 |
学問は (自分が完璧ではなく) 及んでないことを前提にし、 そのようにして |
猶 恐 失之 |
猶なほ 之これを失うしなはんことを 恐おそる 【如くする】。 |
なお、 取りこぼし(遺失)があると 恐れるようにする。 |
以下、下村湖人の訳 | ||
× 先師がいわれた。 「学問は追いかけて逃がすまい とするような気持でやっても、 なお取りにがす おそれがあるものだ。」 |