原文 |
書き下し 漢文叢書 |
現代語訳 下村湖人 要検討 |
---|---|---|
子曰 | 子曰く、 | 先師がいわれた。 |
孟公綽 | 孟公綽まうこうしやくは、 | 「孟公綽もうこうしゃくは、 |
爲趙 魏老 |
趙魏てうぎの 老らうと為なれば |
たとい晉しんの 趙ちょう家や魏ぎ家のような大家であっても、 その家老になったら |
則優 | 則すなはち優いうなり、 | りっぱなものだろう。 |
不可 以爲 滕薛 大夫 |
以もつて 滕薛とうせつの 大夫たいふと 為なす可べからざるなり。 |
しかし、滕とうや薜せつのような小国でも、 その大夫には なれない人物だ。」 |