論語9-10 子見斉衰者:原文対訳

鳳鳥 論語
子罕第九
10
見斉衰者
仰之彌高
原文 書き下し
漢文叢書
現代語訳
下村湖人
要検討
子見
齊衰者
子し
斉衰者しさいしやを見み、
 先師は、
喪服を着た人や、
冕衣裳者 冕衣裳者べんいしやうしやと 衣冠束帯をした人や、
與瞽者 瞽者こしやとは、 盲人に
見之 之これを見みれば、 出会われると、
雖少必作 少わかしと雖いへども必かならず作たつ、 相手がご自分より年少者のものであっても、必ず起って道をゆずられ、
過之必趨 之これを過すぐれば必かならず趨はしる。 ご自分がその人たちの前を通られる時には、必ず足を早められた。
鳳鳥 論語
子罕第九
10
見斉衰者
仰之彌高