原文 |
書き下し 漢文叢書 |
現代語訳 下村湖人 要検討 |
---|---|---|
子夏曰 | 子夏しか曰く、 | 子夏がいった。 |
雖小道 | 小道せうだうと雖いへども、 | 「一技一芸の小さな道にも、 |
必有 可觀者焉 |
必かならず 観みる可べき者もの 有あらん、 |
それぞれに意義はある。 |
致遠 恐泥 |
遠とほきを致いたすには 恐おそらくは泥なづまん、 |
しかし、そうした道で 遠大な人生の理想を行おうとすると、 おそらく行き詰りが来るであろう。 |
是以 君子 不爲也 |
是これを以もつて 君子くんしは 為をさめざるなり。 |
だから君子は そういうことに 専念しないのである。」 |