論語19-1 子張曰 士見危致命:原文対訳

周有八士 論語
子張第十九
1
致命
執徳不弘
原文 書き下し
漢文叢書
現代語訳
下村湖人
要検討
子張曰 子張しちやう曰く、  子張がいった。

見危
致命
士しは
危あやふきを見みては
命めいを致いたし、
「士たるものは、
公けの任務において危難に直面したら
生命を投げ出してそれに当るべきだ。
見得
思義
得うるを見みては
義ぎを思おもひ、
利得に恵まれる機会があったら、
それをうけることが正義に合するかどうかを思うべきだ。

思敬
祭まつりには
敬けいを思おもひ、
そして祭事には
敬虔の念があふれ、

思哀
喪もには
哀あいを思おもふ、
喪には
悲哀の情があふれるならば、
其可已矣 其それ可かなるのみ。 士と称するに足るであろう。」
周有八士 論語
子張第十九
1
致命
執徳不弘