論語11-21 子路 問 聞斯行諸:原文対訳

色莊者 論語
先進第十一
21
進退
回何敢死
原文 書き下し
漢文叢書
現代語訳
下村湖人
要検討
子路
子路しろ
問ふ、
 子路が
たずねた。
聞斯
行諸
聞きくまゝに
斯これ諸これを行おこなはんか。
「善いことをきいたら、すぐ
実行にうつすべきでしょうか。」
     
子曰 子曰く、  先師がこたえられた。
有父兄在 父兄ふけい在います有あり、 「父兄がおいでになるのに、
如之何
其聞
斯行之
之これを如何いかんぞ
其それ聞きくまゝに
斯これ之これを行おこなはんや。
おたずねもしないで、一存で実行するのはよろしくない。」
     
冉有問 冉有ぜんいう問とふ、  冉有がたずねた。
聞斯行諸 聞きくまゝに斯これ諸これを行おこなはんか。 「善いことをきいたら、すぐ実行にうつすべきでしょうか。」
     
子曰 子曰く、  先師がこたえられた。
聞斯行之 聞きくまゝに斯これ之これを行おこなへ。 「すぐ実行するがよい。」
     
公西華曰 公西華こうせいくわ曰いはく、  公西華が言うには、
由也問 由いうや問とふ、 「由が質問して、
『聞斯行諸』 聞きくまゝに諸これを行おこなはんかと。 善事をきいたらすぐ実行すべきかどうか聞きましたら
子曰 子曰く、 先生は、
『有父兄在』 父兄ふけい在います有ありと。 父兄がおいでになる、とおこたえになり、
求也問 求きうや問とふ 求が(同じことを)おたずねした時には、
『聞斯行諸』 聞きくまゝに斯これ諸これを行おこなはんかと。  
子曰 子曰く、 (先生は)
『聞斯行之』 聞くまゝに斯れ之を行へと。 すぐ実行せよ、とおこたえになりました。
赤也惑 赤せきや惑まどふ、 私には、どうも先生のお気持がわかりません。
敢問 敢あへて問とふ。 いったい、どちらが先生のご真意なのですか。」
     
子曰 子曰く、  先師はこたえられた。
求也退 求きうや退しりぞく。 求はひとりでに退く
故進之 故ゆゑに之これを進すゝむ。 ゆえにこれを進め
由也兼人 由いうや人ひとを兼かぬ、 由は人に気兼ねしない(出過ぎる)
故退之 故ゆゑに之これを退しりぞく。 ゆえにこれを退けた
色莊者 論語
先進第十一
21
進退
回何敢死