論語11-14 子曰 由之鼓瑟:原文対訳

閔子騫曰 論語
先進第十一
14
門人不敬子路
過猶不及
原文 書き下し
漢文叢書
現代語訳
下村湖人
要検討
子曰 子曰く、  先師がいわれた。
由之鼓瑟 由いうの瑟しつを鼓こするは、 「由ゆうの瑟しつは、
奚爲於丘之門 奚為なんすれぞ丘きうの門もんに於おいてせん。 私の家では弾いてもらいたくないな。」
門人不敬子路 門人もんじん子路しろを敬けいせず。  それをきいた門人たちは、とかく子路を軽んずる風があった。
子曰 子曰く、 すると、先師はいわれた。
由也升堂矣 由いうや堂だうに升のぼれり。 「由はすでに堂にのぼっている。
未入於室也 未いまだ室しつに入いらざるなり。 まだ室に入らないだけのことだ。」
閔子騫曰 論語
先進第十一
14
門人不敬子路
過猶不及