原文 |
書き下し (武田祐吉) |
現代語訳 (武田祐吉) |
---|---|---|
三色の虫・蚕→三食の虫(朝昼晩食べてる) |
||
於是口子臣。 | ここに口子の臣、 | そこでクチコの臣、 |
亦其妹口比賣。 | またその妹口比賣、 | その妹のクチ姫、 |
及奴理能美。 | また奴理能美ぬりのみ、 | またヌリノミが |
三人議而。 | 三人議はかりて、 | 三人して相談して |
令奏天皇云。 | 天皇に奏まをさしめて曰さく、 | 天皇に申し上げましたことは、 |
大后幸行所以者。 | 「大后の幸でませる故は、 | 「皇后樣のおいで遊ばされたわけは、 |
奴理能美之所養虫。 | 奴理能美が養かへる蟲、 | ヌリノミの飼つている蟲が、 |
一度爲匐虫。 | 一度は匐はふ蟲になり、 | 一度は這はう蟲になり、 |
一度爲殻。 | 一度は殼かひこになり、 | 一度は殼からになり、 |
一度爲飛鳥。 | 一度は飛ぶ鳥になりて、 | 一度は飛ぶ鳥になつて、 |
有變三色之 奇虫。 |
三色くさに變かはる 奇あやしき蟲あり。 |
三色に變る めずらしい蟲があります。 |
看行此虫而。 | この蟲を看そなはしに、 | この蟲を御覽になるために |
入坐耳。 | 入りませるのみ。 | おはいりなされたのでございます。 |
更無異心。 | 更に異けしき心まさず」 | 別に變つたお心はございません」 |
如此奏時。 | とかく奏す時に、 | とかように申しました時に、 |
天皇詔。 | 天皇、 | 天皇は |
然者吾。 | 「然らば吾あれも奇しと思へば、 | 「それでは |
思奇異故欲見行。 |
見に行かな」 と詔りたまひて、 |
わたしも不思議に思うから見に行こう」 と仰せられて、 |
自大宮上幸行。 | 大宮より上り幸でまして、 | 大宮から上つておいでになつて、 |
入坐奴理能美之家時。 | 奴理能美が家に入ります時に、 | ヌリノミの家におはいりになつた時に、 |
其奴理能美。 | その奴理能美、 | ヌリノミが |
己所養之三種虫。 | おのが養へる三種の蟲を、 | 自分の飼つている三色に變る蟲を |
獻於大后。 | 大后に獻りき。 | 皇后樣に獻りました。 |
大根サワサワの歌(太い足さわってきた) |
||
爾天皇。 | ここに天皇、 | そこで天皇が |
御立 其大后所坐殿戶。 |
その大后のませる 殿戸に御立みたちしたまひて、 |
その皇后樣のおいでになる 御殿の戸にお立ちになつて、 |
歌曰。 | 歌よみしたまひしく、 | お歌い遊ばされた御歌、 |
都藝泥布 | つぎねふ | 山また山の |
夜麻斯呂賣能 | 山代女の | 山城の女が |
許久波母知 | 木钁こくは持もち | 木の柄のついた鍬で |
宇知斯意富泥 | 打ちし大根、 | 掘つた大根、 |
佐和佐和爾 | さわさわに | そのようにざわざわと |
那賀伊幣勢許曾 | 汝なが言へせこそ、 | あなたが云うので、 |
宇知和多須 | うち渡す | 見渡される |
夜賀波延那須 | やがは枝えなす | 樹の茂みのように |
岐伊理麻韋久禮 | 來き入り參ゐ來れ。 | 賑にぎやかにやつて來たのです。 |
志都歌之歌返 |
||
此天皇與大后 所歌之六歌者。 |
この天皇と大后と 歌よみしたまへる六歌は、 |
この天皇と皇后樣と お歌いになつた六首の歌は、 |
志都歌之歌返也。 | 志都しつ歌の歌ひ返しなり。 | 靜歌の歌い返しでございます。 |