← | But thou didst not leave |
Messiah Part.2 Lift up your heads |
Unto which of the angels | → |
World English | King James | Japanese/口語訳 |
---|---|---|
Lift up your Heads, O ye Gates, and be ye lift up ye everlasting Doors, and the King of Glory shall come in. |
||
Ps24:7 Lift up your heads, you gates! Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in. | 7 Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | 7 門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。 |
24:8 Who is the King of glory? Yahweh strong and mighty, Yahweh mighty in battle. | 8 Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle. | 8 栄光の王とはだれか。強く勇ましい主、戦いに勇ましい主である。 |
24:9 Lift up your heads, you gates; yes , lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in. | 9 Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | 9 門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。 |
24:10 Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. | 10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah. | 10 この栄光の王とはだれか。万軍の主、これこそ栄光の王である。 |
Crampon | World English | Luther |
---|---|---|
7 Portes, élevez vos linteaux ; élevez-vous, portes antiques : que le Roi de gloire fasse son entrée ! — | 7 Lift up your heads, you gates! Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in. | 7 Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe ! |
8 Quel est ce Roi de gloire ? — Yahweh fort et puissant, Yahweh puissant dans les combats. | 8 Who is the King of glory? Yahweh strong and mighty, Yahweh mighty in battle. | 8 Wer ist derselbe König der Ehren ? Es ist der Herr, stark und mächtig, der Herr, mächtig im Streit. |
9 Portes, élevez vos linteaux ; élevez-vous, portes antiques : que le Roi de gloire fasse son entrée ! — | 9 Lift up your heads, you gates; yes , lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in. | 9 Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe ! |
10 Quel est ce Roi de gloire ? — Yahweh des armées, voilà le Roi de gloire ! — Séla. | 10 Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. | 10 Wer ist derselbe König der Ehren ? Es ist der Herr Zebaoth ; er ist der König der Ehren. (Sela.) |
← | But thou didst not leave |
Messiah Part.2 Lift up your heads |
Unto which of the angels | → |