原文 |
書き下し 漢文叢書 |
現代語訳 下村湖人 要検討 |
---|---|---|
問 人於他邦 |
人を他邦に 問はしむれば、 |
他邦におる知人に使者をやって 訪問させる時には、 |
再拜而 送之 |
再拝して 之を送る。 |
再拝して その使者をおくられる。 |
康子 饋藥 |
康子かうし 薬くすりを饋おくる。 |
ある時魯の大夫季康子が 先生に薬をおくられたことがあったが、 |
拜而受之 | 拝はいして之これを受うく。 | 先生は病中拝礼してこれをうけられた。 |
曰 | 曰いはく、 | そしていわれた。 |
丘 未達 |
丘きう 未いまだ達たつせず、 |
「おいただきしたお薬が私の病気に適するかどうか、 まだわかりませんので、 |
不敢嘗 | 敢あへて嘗なめず。 | 今すぐには服用いたしません。」 |